Popis
Táto príručka je určená predovšetkým pre slovenských používateľov, ktorí sa dostanú do nemecky hovoriacich krajín. Umožní im zorientovať sa v každej bežnej jazykovej situácii, v ktorej sa ako turisti ocitnú. Základou osou vybraných tematických okruhov je teda človek v rôznych životných situáciách, za rôznych okolností, s ktorými sa môže bežne stretnúť v nemeckom prostredí, prípadne v styku s ľudmi z týchto oblastí. Celá práca je koncipovaná na základe slovenčiny ako východiskového jazyka a vychádza z predpokladaných situácií, v ktorých sa slovenský turista môže v nemeckom prostredí ocitnúť a potrebuje nadviazať aspoň základnú komunikáciu.
Okrem stručnej gramatickej výslovnosti je príručka rozvrhnutá do 13 tematických okruhov, z ktorých niektoré sa ešte ďalej členia na podkapitoly. Základom každého okruhu sú výroky, ale najmä situačné otázky, ktoré slovenský turista kladie imaginárnemu nemeckému partnerovi. Tieto výpovede však často nebývajú presnými a doslovnými prekladmi: ide o vyjadrenie tej istej myšlienky typickým hovorovým spôsobom slovenským, a naopak, nemeckým; pričom tieto sa často od seba diametrálne líšia. Uprednostnili sme teda ekvivalenty a nie doslovné preklady.
Pri výbere viet sme sa snažili zachytiť tie výpovede, ktoré formuluje sám používateľ. Nezahrnuli sme preto odpovede, ktoré môže, ale nemusí dávať nemecký predavač, sprievodca, letuška, lekár atď. Každý tematický okruh obsahuje výberový slovensko – nemecký slovník. Ide v podstate o slová a zvraty používané v rámci daného okruhu.
Recenzie
Nikto zatiaľ nepridal hodnotenie.